Search Engine on Vedas
DOI:
https://doi.org//10.32628/CSEIT2390242Keywords:
Indexing, Memory, Application Program Interface (API), DatabaseAbstract
The Search Engine on Vedas Project is an effort to create a comprehensive and user-friendly search engine for the vast corpus of Vedic literature. The project involves digitizing and indexing a diverse range of Vedic texts, including hymns, rituals, commentaries, and translations, and developing a user-friendly interface that allows efficient searching and browsing. The search engine employs advanced search algorithms, such as natural language processing and machine learning, to enable users to search for specific keywords, phrases, or concepts within the Vedic texts. The interface is designed to be intuitive and customizable, with options for filtering and sorting search results based on various criteria, such as author, type of text, language, and publication date. The project also includes interactive features, such as multimedia resources, glossaries, and forums, to facilitate a more engaging and immersive user experience. Additionally, the search engine aims to provide a platform for collaborative research and knowledge-sharing among scholars and enthusiasts of Vedic literature.
References
- Apte, V. S. (1884). The Student’s English-Sanskrit Dictionary. Arya Bhushana, Poona. Apte. V. S. (1890). The Practical Sanskrit-English Dictionary. Shiralkar, Poona.
- Chiarcos, C. and Ionov, M. (2021). Linking the TEI. Approaches, Limitations, Use Cases. Digital Humanities 2019, July
- Tittel, S. and Chiarcos, C. (2020). Linked open data for the historical lexicography of old french. In Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018), Paris, France, may. European Language Resources Association (ELRA).
- Lugli, L. (2020). Drifting in Timeless Polysemy: Chronology in Sanskrit Lexicography. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 39(1):105-129, August.
- Charles Taliaferro (2021). A Dictionary of Philosophy of Religion. Bloomsbury Publishing. pp. 245–246. ISBN 978-1-4411-8504-4.
- Promila Bahadur, AK Jain, and DS Chauhan. 2012. Etrans-a complete framework for english to sanskrit machine translation.
- Hiram Calvo, Arturo P Rocha-Ramirez, Marco A Moreno-Armendariz, and Carlos A Duchanoy. 2019. Toward universal word sense disambiguation using deep neural networks. IEEE Access, 7:60264– 60275.
- Sergey Edunov, Myle Ott, Michael Auli, and David Grangier. 2018. Understanding back-translation at scale.
- Philipp Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation,
- Nimrita Koul and Sunilkumar S Manvi. 2019. A proposed model for neural machine translation of sanskrit into English.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) IJSRCSEIT
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.